honi buruz kontaktua saioa hasi
Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak eta ikus-entzunezko itzulpen masterra egin zituen Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan. 2006an itzultzaile autonomo gisa hasi zen lanean (gaztelaniatik, ingelesetik, katalanetik eta alemanetik euskara eta gaztelaniara). 2022az gero, Donostiako Udaleko itzultzaile-interpretea da.
EIZIEren Zuzendaritza Batzordeko kide izan zen 2014 eta 2015ean.
Itzulitako liburuak: 4.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
'Berbelitzen paperak' solasaldia. (Klubak programa) Anjel Lertxundi, Idoia Santamaria eta Uxue Alberdi (Koldo Mitxelena Kulturunea, 2025-08-27)
'Evelyn Hugoren zazpi senarrak' bestsellerra euskaratu du Ibai Sarasuak. Erein argitaletxeak plazaratu du Taylor Jenkins Reiden eleberria (Berria, 2025-07-23)
Fernando Rey, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko lehendakari. 2024ko Batzar Nagusian izendatua (euskalerriairratia, 2024-04-23)