honi buruz kontaktua saioa hasi

Bergaran jaio zen, 1963an, eta Biologian lizentziatu zen Euskal Herriko Unibertsitatean (1986an), baina berehala hasi zen itzulpen-lanetan. Zenbait enpresa eta erakundetan lan egin izan du, baita itzultzaile autonomo modura ere, ia hamar urtez. Denboraren poderioz, testu zientifiko-teknikoetan espezializatu da, eta, gaur egun, Elhuyar Fundazioan dihardu itzultzaile- eta zuzentzaile-lanetan.
Itzulitako liburuak: 18.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Entzulerik ezean nola kontatu mina. Laurie Halse Andersonen 'Utzi kontatzen' eleberria ekarri du euskarara Ainhoa Mendiluzek (Berria, 2025-12-14)
“Euskal itzulpengintzak, euskarari balioa emateaz gain, euskara eta literatur lanetarako hizkuntza lantzen laguntzen du”. Jone Gartzia, Errusiako Gutunak: Azken Marx, landa-komuna eta ezinezko iraultzak liburuaren itzultzailea (Argia, 2025-12-08)
«Gaurko immigrazioa ulertu nahi duenarentzat, ez da ariketa txarra euskaldunak egoera horietan ikustea». Asun Garikano, Amerikanuak liburuaren itzultzailea (Berria, 2025-12-07)
IA i drets d'autor: una imatge en moviment. "L'impact de la IA en els drets dels escriptors" jardunaldia - Sebastià Portell - AELC (the NBP, 2025-12-03)