honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua ikasi zuen EHUn (2016), eta Itzulpengintza eta Tekonologiako Graduondokoa UEUn (2018). Itzultzaile, interprete, zuzentzaile dihardu, eta irakasle ere aritu izan da. Itzulpengintzaren alorrean askotariko testuak euskaratu ditu, hala nola testu zientifikoen bilduma Zientzia Kaiera blogerako, gai sozialak eta sindikalak, publizitatea eta webguneak.
Itzulitako liburuak: 3.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
‘Termita’ euskaraz plazaratu du Garazi Albizuak, isilka transmititzen diren zauriei buruzko eleberria. Bego Montoriok egin du itzulpena (Berria, 2026-06-24)
'Ganbara', emakume baten gotorlekua . Marlen Hausofer-en nobela intimo eta zorrotza euskaratu du Naroa Zubillagak (El Diario Vasco, 2026-06-23)
Barne bakardadea narratzen duen eleberri enblematikoenetako bat euskaratu du Naroa Zubillagak: ‘Ganbara’. Marlen Haushofer idazle austriarrak 1969an idatzia (Berria, 2026-06-22)
Marlen Haushofer-en 'Ganbara' liburuaren aurkezpen-ekitaldia. Naroa Zubillagak ekarri du euskarara (Erein, 2026-06-22)