honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak egin zituen Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan, eta erdaratutako euskal literatur lanen inguruko doktore-tesia aurkeztu zuen, 2012an, Euskal Herriko Unibertsitatean. Tesiaren baitan, ELI (Euskal Literatura Itzulia) izeneko katalogoa osatu zuen, erdaratutako liburuak biltzen dituena, eta, horretaz gain, Bernardo Atxagaren lanen itzulpenak izan zituen ikerketa-gai.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)
Idoia Santamariak irabazi du (H)ilbeltza itzulpen beka. Friedrich Durrenmatten 'Das Versprechen' eleberria euskaratuko du, alemanetik (Berria, 2026-04-29)
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)