honi buruz kontaktua saioa hasi
Idazlea eta itzultzailea dugu, EHUren Gasteizko Letren Fakultatean Euskal Filologia ikasia. Hamaika literatur lan ditu kaleratuak, eta helduentzako literatura ere landu duen arren, haur eta gazte literaturan lortu du itzalik handiena: hiru ladiz irabazi du Haur eta Gazte Literaturako Euskadi saria, Gizon izandako mutila (1998), Pantaleon badoa (2006) eta Xia Tenzinen bidaia miresgarria (2010) liburuekin, eta bost aldiz Vitoria-Gasteiz itzulpen saria, Printze txikia (2002), Ibrahim jauna eta Koranaren loreak (2007), Irasagar arbolaren itzalean (2012), Dalai Lamaren zaldiak (2016) eta Animalia asko, pila, bila (2020) itzulpenekin. 2023an, berriz, Espainiako Haur eta Gazte Literatura saria irabazi du Zerria liburuagatik.
Itzulitako liburuak: 75.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
"Hollywooden distiratik aldentzen gaitu, eta lokatzetara gerturatu". Ibai Sarasua, Taylor Jankins Reid idazlearen Evelyn Hugoren zazpi senarrak lanaren itzultzailea (Zarautz Guka, 2025-09-02)
'Berbelitzen paperak' solasaldia. (Klubak programa) Anjel Lertxundi, Idoia Santamaria eta Uxue Alberdi (Koldo Mitxelena Kulturunea, 2025-08-27)
'Evelyn Hugoren zazpi senarrak' bestsellerra euskaratu du Ibai Sarasuak. Erein argitaletxeak plazaratu du Taylor Jenkins Reiden eleberria (Berria, 2025-07-23)