honi buruz kontaktua saioa hasi

Pierre Andiazabal Baionako elizbarrutiko kide izan zen eta 1968an elizbarruti arteko itzulpen-taldea sortu zenetik aritu izan zen liturgiako testuak itzultzen. EIZIEren Itzulpen antologia III liburuan talde lanean itzulitako eliz testuak irakur daitezke. 1950ean Gernika aldizkarian jardun zuen laguntzaile gisa, eta 1969an Uztaritzen sortutako Euskal Herriko Koralen Abesbatza (EHKA) elkartearen bultzatzailea izan zen, Pierre Narbaitz eta beste zenbaitekin batera.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
‘Termita’ euskaraz plazaratu du Garazi Albizuak, isilka transmititzen diren zauriei buruzko eleberria. Bego Montoriok egin du itzulpena (Berria, 2026-06-24)
'Ganbara', emakume baten gotorlekua . Marlen Hausofer-en nobela intimo eta zorrotza euskaratu du Naroa Zubillagak (El Diario Vasco, 2026-06-23)
Barne bakardadea narratzen duen eleberri enblematikoenetako bat euskaratu du Naroa Zubillagak: ‘Ganbara’. Marlen Haushofer idazle austriarrak 1969an idatzia (Berria, 2026-06-22)
Marlen Haushofer-en 'Ganbara' liburuaren aurkezpen-ekitaldia. Naroa Zubillagak ekarri du euskarara (Erein, 2026-06-22)