honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Euskal Filologian lizentziatua. Euskara-irakasle lanetan ibili ondoren, itzulpengintzan hasi zen buru-belarri. 2007. urteaz geroztik, itzultzaile autonomoa da, nahiz eta tarteka beste lan batzuetan ere ibili, ez baita geldirik egotekoa. Gaztelaniatik euskarara eta euskaratik gaztelaniara itzultzen du batez ere. Bereziki testuliburugintzan eta administrazioko lanetan aritzen bada ere, askotariko testuak itzuli ohi ditu. 120 horas dokumentaleko azpitituluak itzuli zituen.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
"Zuzen". Uxue Apaolazaren iritzi- artikulua, zuzentzaileei buruz (Argia, 2023-10-01)
'Testu feministen itzulpengintza: borrokarako beste tresna bat?' solasaldia. Parte-hartzaileak: Amaia Astobiza, Ana Morales eta Danele Sarriugarte (EIZIE-Kutxa Fundazioa, 2023-09-26)
Zinemaldiko beste ogibide batzuk ezagutzen. Idoia Gillenea interpretea bere lanari buruz hizketan (EiTB, 2023-09-25)
El Congreso, tras la estela de un Parlamento vasco con traducción simultánea desde 1980. Samuel Martínez (Público, 10-09-2023)