honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Maria Dolores Agirre

Errezil, 1903 / Donostia, 1997
EIZIEko ohorezko bazkide

Bere belaunaldiko idazle eta itzultzaileen artean zaharrena eta arituenetakoa izan zen. EIZIEk ohorezko bazkide izendatu zuen 1991. urtean, eta horren harira sortutako Itzulpen Antologia I liburuan haren lan baten lagina eman zen argitara:Txalupak jaberik ez. Literatur genero bakarra itzuli zuen: antzerkia. Donostiako Udaletxeko Deklamazio Eskolako zuzendaria izan zen hainbat urtez, eta ezin konta ahala obra euskaratu zituen garai hartako hainbat antzerki-talderen eskariz.

      Itzulitako liburuak: 4.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

'Gorriren autobiografia', greziar mitologia XX. mendera ekarrita. JoxeMari Berasategik itzuli du Anne Carsonen liburu ezaguna (Berria, 2024-06-20)

'Gorriren autobiografia' euskarara itzuli du Joxe Mari Berasategik. Literatura Unibertsala bildumako 189. zenbakia (El Diario Vasco, 2024-06-20)

Adania Shibli palestinarraren Detaile xume bat euskaratu du Aitor Blancok. Igela argitaletxeak kaleratu du (Naiz, 2024-06-19)

Igela argitaletxeak Adania Shibli-ren eta Zadie Smith-en nobela bana euskarara ekarri ditu. Shibliren Detaile xume bat Aitor Balnacok itzuli du, eta Smithen Kanbodiako enbaxada Garazi Ugaldek (Noticias de Gipuzkoa, 2024-06-19)

Denak ikusi