honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
2011an Londresen ikus-entzunezko Itzulpengintzako master bat egin zuenetik, fikziozko edukiak eta dokumentalak itzuli ditu, ingelesetik euskara eta gaztelaniara, zenbait film jaialdi eta streaming bidezko telebista plataformarentzat. 2017az geroztik, Netflix plataformako edukien zuzentzaile dihardu. Horretaz gain, Donostiako, Gijongo eta Sevillako zinema jaialdietan zuzeneko azpitituluen sinkronizatzaile lanetan aritu da 2016tik hona.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
'Lurpeko ezkutuan idatziak', Dostoievskiren eleberri introspektiboa euskaratu du Josu Zabaletak. Erein argitaletxeak kaleratu du eleberria (Naiz, 2024-11-06)
Rencontres européennes de la traduction littéraire. (Strasbourg Conference) Jardunaldiaren grabazioa - 2024-10-23
Lehen aldiz saritu dituzte ikus-entzunezko euskara itzultzaileak. ATRAE Elkarteak Ane Garmendia, Leire Txertudi eta Ilargi Garcia saritu ditu (Berria, 2024-10-31)
Liburutegi Gotikoa: gaztelu ilunak, mamuak, gaueko ekaitzak eta hildakoak, denak bilduma berean. Erroteta argitaletxearen bildumak literatura gotikoko eleberri klasikoak biltzen ditu, denak euskaratuak (Berria, 2024-10-31)