honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Bartzelonan jaiotako eta Pragan bizi den freelance itzultzaile eta interpretea, eskalatzaile eta mendizale amorratua. Txikitatik hizkuntza ezberdinek inguratuta bizi naiz: euskara, katalana, alemana, gaztelania... Denbora kontua baino ez zen hizkuntzak ogibide bihurtzea. Kirol, ekonomia, IT eta negozioekin zerikusia duten itzulpenetan espezializatuta nago.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Maite Lopez Las Herasek Seferisen poemak euskaratu ditu. Munduko Poesia Kaierak bilduman (Maxixatzen, 2024-03-25)
Bildumaren 10 urte ospatzeko beste bi poesia-liburu. Munduko Poesia Kaierak (MPK). Anne Hebert, Aiora Jakak itzulia, eta Giorgos Seferis, Maite Lopez Las Herasek itzulia (El Diario Vasco, 2024-03-22)
Ramon Andres, soiltasunean sakon. Castillo Suarezek Ramon Andresen poemen antologia bat apailatu eta euskarara ekarri du: Oihangintzako eskuliburua (Berria, 2024-03-19)
Barkamena existituko balitz bezala eleberria euskarara ekarri du Fernando Reyk. Mariana Travacio idazlearen nobela argitaratu du Ereinek (Naiz, 2024-03-18)