honi buruz kontaktua saioa hasi

Euskal Filologia ikasi eta gero, Itzulpengintza Masterra egin zuen, EHUn. Irakaskuntzan eta kazetaritzan zenbait urtez jardun ostean, itzulpengintzari ekin zion 90eko hamarkadan. Gaur egun, Eusko Jaurlaritzan dihardu itzultzaile. Graham Greenen Giza faktorea eta John Dos Passosen Manhattan Transfer ditu euskaratuak Literatura Unibertsala bildumarako; azkena Martzelo Lopez de Arana zenarekin elkarlanean.
Itzulitako liburuak: 12.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Noiz entzun duzu azkenekoz euskarara itzulitako zerbait?. Juan Luis Zabalak sare sozialetan (Zu Zeu, 2026-02-05)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 2026-02-05)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 2026-02-03)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Joséren heriotzaren karietara (Rocío Serrano, Unico, 2026-01-30)