honi buruz kontaktua saioa hasi
Itzulpengintzan eta Magisteritzan lizentziaduna. Eusko Legebiltzarreko itzultzailea izan zen, eta, egun, itzultzaile autonomoa da, batez ere frantsesa-euskara hizkuntza konbinazioan. Feminismoaren eta itzulpengintzaren arteko harremanak jorratu dituen euskal itzultzaile bakarretakoa da, eta horren erakusle dira “Itzulpena eta feminismoa” artikulua edo UEUko “Itzulpenaren teoria eta jarduna: bideak urratzen” “ikastaroan” emandako hitzaldia.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Dolores Redondoren azken eleberri beltza, ‘Lorik egiten ez dutenak’, euskaratu dute. Miren Arratibelek itzuli du (Naiz, 2025-07-03)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. UNICO eta ACEtt elkarteek sorturiko tresna (Un idioma sin fronteras, RNE, 2025-06-28)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 2025-06-25)
O'Hararen poesia «kosmopolita eta Miloszen barnezale eta tormentatua», euskaraz . Beñat Sarasolak eta Patxi de Vicentek Munduko Poesia Kaiera bildumarako itzuliak (El Diario Vasco, 2025-06-24)