acerca de contactar iniciar sesión
Se licenció en Lenguas Modernas (especialización en traducción del alemán y el español) en la universidad de Bradford, y después hizo el posgrado de enseñanza del inglés como lengua extranjera. Siendo profesora en la Universidad, fue a Laudio por un breve periodo de tiempo. Más tarde, en 1975, volvió al País Vasco y desde entonces vive aquí, trabajando como profesora de traducción y de inglés.
Libros traducidos: 7.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)