honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintza eta Interpretazioko ikasketak burutu zituen Gasteizen. 2007an, itzulpen lanetan hasi zen, batik bat administrazioko testuak euskaratzen. 2009an, EABetara jo zuen, Idahoko Boiseko Ikastolan eta Euskal Museoan lan egitera. Hasierako urteetan, irakasle lanak itzulpengintzarekin uztartu zituen dirulaguntza eskaerak eta hezkuntza materiala itzuliz.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
'Gerra Gazan', genozidioaren aurka garrasi egiteko "urgentziazko" komikia. Astiberrik Joe Saccoren azken lana kaleratu du, berriro ere, Julen Gabiriaren itzulpenarekin (Noticias de Gipuzkoa, 2024-12-08)
Rifqa. Mohammed el-Kurd idazle eta kazetari palestinarraren liburua, Eider Beobidek euskaratua (Lizardiren Baratzan, ETB, 2024-11-04)
«Irakurtzeak ez gaitu berez hobe egiten, baina gauza ederrak ditu» . Fernando Rey itzultzaileak hiru lan izango ditu Durangoko Azokan, tartean Irene Vallejoren Irakurketaren aldeko manifestua (Berria, 2024-12-04)
Bat-bateko amorru leherketa basati bat. Stefan Zweig idazlearen Amok nobela itzuli du Aiora Jakak euskarara (Berria, 2024-12-03)