acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Estudió Traducción e Interpretación en la UPV/EHU (2017). Tras finalizar sus estudios de grado, recibió una beca de tres meses como traductor e intérprete en la Diputación Foral de Gipuzkoa. Desde entonces, es traductor, intérprete y corrector autónomo, y trabaja con el euskera, el castellano, el francés y el alemán.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
El lado más precario de la millonaria industria del libro: 'No tengo paro ni nada, las condiciones de trabajo están por debajo del salario mínimo'. Julia Osuna, traductora. Reportaje sobre la industria editorial (El Mundo, 16-05-2024)
«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Entrevista a Antón Rubal, a voz detrás de clásicos do Xabarín Club, coma Son Goku (Faro de Vigo, 13-05-2024)
EIZIE ha creado la beca Minaberri para traducir al euskera una obra representativa de la literatura juvenil cada año. En colaboración con el Ayuntamiento de Pamplona, la editorial Txalaparta y Cedro (02-05-2024)