honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Unai Begiristain Goiburu

Idiazabal, 1978
EIZIEko bazkide

Euskal Filologia ikasi zuen Gasteizen, eta ikasle-garai hartantxe hasi zen euskara irakasten euskaltegietan. Lyonen jarraitu zituen unibertsitate-ikasketak beste urtebetez. 2003an, Italia aldera egin zuen, eta euskara-irakurle aritu zen bi urtez Napoliko Unibertsitatean. Handik bueltatu zenean heldu zion itzulpengintzari, 2005ean. Lehenik enpresa batean, itzultzen eta proiektuak antolatzen, eta, 2016tik aurrera, bere kontura.

      Itzulitako liburuak: 7.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

«Esklabotza moderno» eta gizarte desberdintasunei buruzko hausnarketa. Zadie Smithen Kanbodiako enbaxada (Igela) itzuli du Garazi Ugaldek (El Diario Vasco, 2024-06-17)

Bartzelona burges dekadenteari. Montserrat Roig idazlearen Gerezi-denbora itzuli du Amaia Apalauzak (Berria, 2024-06-14)

Maider Ramirezek Girgileria olerki liburua itzuli du eta horri buruz mintzatu gara berarekin. Juana Dolores poeta katalanarena da liburua (Poliedroa, Aiaraldea Komunikazio Faktoria, 2024-06-13)

Mohammed El-Kurd poeta palestinarra euskarara ekarri du Eider Beobidek. Riqfa poesia-liburua, Katakrak argitaletxeak argitaratu du (Hirutxuliko Hitza, 2024-06-13)

Denak ikusi