honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Ikus-entzunezko komunikazioa ikasia, 2015ean hasi zen lehenengo itzulpenak egiten, Donostiako Jazzaldian euskararen arduradun gisa. 2017az geroztik itzultzaile-zuzentzaile autonomo gisa lanean ari da. Kultura, informazio-teknologiak eta finantza gaiak jorratzen ditu, batik bat.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
“Idazteko modua da Hemingwayren alderdirik hoberena”. Koro Navarro, Fiesta: Eguzkia jaikitzen da liburuaren itzultzailea (Argia, 2024-07-17)
Ibon Martinen 'Kaioen ordua' eleberria euskaratu du Aiora Jakak. (Berria, 2024-07-16)
Irango iraultza neskatila baten begiradaz. Irene Arraratsek itzuli du Marjane Satrapiren Persepolis (Naiz, 2024-07-14)
Adania Xibliren 'Detaile xume bat' nobela euskarara ekarri du Aitor Blancok. (Berria, 2024-07-09)