acerca de contactar iniciar sesión
Licenciado en Filología Inglesa, actualmente es profesor de traducción en la UPV/EHU. Antes de trabajar en la universidad, fue traductor e intérprete oficial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco y de la Audiencia Provincial de Álava. Su labor investigadora se ha centrado en la traducción audiovisual, y ha publicado numerosos artículos sobre el tema en la revista Senez entre otras. Es miembro del grupo de investigación de traducción literaria y audiovisual TRALIMA-ITZULIK.
Libros traducidos: 3.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)