honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua egin zuen UPV/EHUn (2021). Jarraian, Gipuzkoako Foru Aldundiaren itzulpen beka eskuratu eta itzulpen eta interpretazio praktikak egin zituen bertan hiru hilabetez. 2021eko urriaz geroztik autonomoa da. Euskara, gaztelania, ingelesa eta frantsesa ditu lan hizkuntza.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
«Feminismoaren barruan zeri buruz eta nola ari garen jasotzen du Leiho Moreak» . Amaia Astobiza, terminologian aditua (Naiz, 2026-03-07)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, ACEtt elkartearen lehendakaria (Creando que es gerundio, 2026-03-02)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)