honi buruz kontaktua saioa hasi
Kazetaritza ikasi nuen eta lanbide horretan hainbat urtez aritu ondoren, gehiago ikasteko grinak antropologian murgiltzera eraman ninduen. Espezializatu ondoren, gizarte-zientzietako testuak itzultzen hasi nintzen eta itzultzaile autonomo gisa aurkitu nuen nire tokia munduan. Askotariko gaiak itzultzen ditut, gaztelaniatik euskarara, nagusiki.
Itzulitako liburuak: 4.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
George Orwellen lehen nobela euskaratu du Rafa Santxitz-Muxikak. Lur jota Parisen eta Londresen ekarri du euskarara, eta Igela argitaletxearekin kaleratu (Berria, 2025-05-06)
Roland Barthesen 'Dolu-egunerokoa' euskaratu du Danele Sarriugartek. Katakrakek argitaratu du (Berria, 2025-04-23)
“Irakurtzea aberasgarria da gizartearentzat eta gutariko bakoitzarentzat”. Fernando Rey, Irene Vallejo idazlearen Irakurketaren aldeko manifestua liburuaren itzultzailea (Euskalerria Irratia, 2025-04-23)
«Zertarako balio duen hizkuntza bat ikasteak? Jendearekin hitz egiteko!». Aiora Jaka, itzultzailea (Irutxuloko Hitza, 2025-04-11)