honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua egin zuen UPV/EHUn (2017). Gero, Eskoziara egin zuen salto ingelesa aktibatu eta Interpretazioko Masterra Edinburgoko Heriot Watt unibertsitatean ikastera (2018). Bertan Erasmus + beka bat lortuta, hiru hilabetez egin zituen interpretazioko praktikak Zaragozako IAMZ erakundean, masterra bukatu eta gero. 2018tik da itzultzaile eta interprete autonomo, eta euskara, gaztelania, ingelesa eta frantsesa ditu lan-hizkuntza.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Alferrikakoaren balioaz. Fernando Rey, Nuccio Ordineren Alferrikakoaren balioa liburuaren itzultzailea (Arratsean, EiTB, 2023-09-04)
"Itzultzaileen lana errazteko baliatu behar da teknologia, baina ezin du gizakiaren lana ordezkatu". Lan itzultzaileren testigantzak jaso dituzte Faktoria saioan (EiTB, 2023-08-28)
Tapakiak aitortutakoa. Yukio Mishimaren Maskara baten aitortza japonieratik euskarara itzuli du Iker Alvarezek (Berria, 2023-07-11)
"Bileran testu idatziak irakurri behar badira, aldez aurretik eman interpreteei". EIZIEren adierazpena (EIZIE, 2023-07-06)