honi buruz kontaktua saioa hasi

Ekonomietako zientzietako lizentziaduna, 1981ean hasi zen itzultzaile Eusko Legebiltzarreko itzulpen zerbitzuan. 1990etik 2018an erretiratu zen arte, berriz, Eusko Jaurlaritzaren Itzultzaile Zerbitzu Ofizialeko zuzendari izan zen (aldizka, kargu publikoak ere bete baitzituen tarte horretan). Euskaltzain urgazlea da 2006. urteaz geroztik, eta administrazio-hizkerarekin eta itzulpen ofizialarekin lotutako hainbat artikulu argitaratu ditu.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
«Feminismoaren barruan zeri buruz eta nola ari garen jasotzen du Leiho Moreak» . Amaia Astobiza, terminologian aditua (Naiz, 2026-03-07)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, ACEtt elkartearen lehendakaria (Creando que es gerundio, 2026-03-02)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)