honi buruz kontaktua saioa hasi

Donostian, Oviedon eta Gasteizen ikasia, Hispaniar eta Euskal Filologietan lizentziaduna da. Zenbait urtez irakaskuntzan aritu ostean, egun poeta eta itzultzailea da. Itzulpengintzari dagokionez, literatur itzulpenaren alorrean ditu lanik aipagarrienak: hainbat hizkuntzatatik itzultzen du euskarara (frantsesa, katalana, galegoa, gaztelania…), eta euskaratik gaztelaniara ere euskal idazle askoren lanak itzuli ditu.
Itzulitako liburuak: 130.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Noiz entzun duzu azkenekoz euskarara itzulitako zerbait?. Juan Luis Zabalak sare sozialetan (Zu Zeu, 2026-02-05)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 2026-02-05)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 2026-02-03)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Joséren heriotzaren karietara (Rocío Serrano, Unico, 2026-01-30)