honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Itzultzaile eta zuzentzaile autonomoa, 1990. urteaz geroztik. LUR Hiztegi Entziklopedikoaren erredakzio taldeko kidea, hamar urtez. Literaturaren alorrean, Unamuno, George Sand, Andersenen lanak itzuli ditu, besteak beste. Azken urteotan Rosetta Testu Zerbitzuak itzulpen enpresan dihardu, era askotako lanak itzultzen eta zuzentzen: testuliburuen itzulpenak eta zuzenketak, literatura itzulpenak, dibulgazioko testuak, operak, testu tekniko eta administratiboak… 2018ko Vitoria-Gasteiz itzulpen-saria irabazi du Konkorduna eta "Mila eta bat gau" liburuko beste ipuin batzuk liburuaren itzulpenagatik.
Itzulitako liburuak: 26.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Anjel Lertxundi, Artefaktuan. Idoia Santamaría itzultzailea gonbidatu dut idazleak programara (Artefaktua, EiTB, 2023-05-27)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 2023-05-22)
Eichmann Jerusalemen liburua berritzuli du Koro Navarrok. (El Diario Vasco, 2023-05-17)
Tragedia eta fartsa historian. Karl Marxen Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia liburua euskaratu du Idoia Santamariak (Berria, 2023-05-17)