acerca de contactar iniciar sesión
El carmelita Santiago Onaindia fue un prolífico escritor, también reconocido por su labor editorial y traductora. Escribió y tradujo tanto en prosa como en verso. En el libro de EIZIE Itzulpen Antologia I podemos encontrar la traducción del poema de Rabindranath Tagore The Crescent Moon con el nombre Illargi barria. Fue uno de los escritores vascos más fecundos de su época, que tanto en prosa como en verso trató temas muy diversos.
Libros traducidos: 16.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Traducciones a la carta. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 12-03-2025)
Escritores y traductores ante la IA. Creando que es gerundio (24-01-2025)
La traducción humana, un oficio de siglos que corre riesgos de extinción. El avance de la inteligencia artificial amenaza con volver obsoleta una de las prácticas más especializadas (La Nación, 11-01-2025)
Lurdes Auzmendi, nombrada nueva presidenta de UZEI. (Deia, 16-12-2024)