acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Estudió primero Filología Vasca, y unos años después Traducción e Interpretación, habiendo trabajado entre tanto de profesor. Actualmente es traductor en la Diputación Foral de Bizkaia. En 2005 ganó el premio Jokin Zaitegi, gracias al cual tradujo Maitalea eta beste antzerki-lan batzuk (The lover y otras obras de teatro) de Harold Pinter. Fue miembro de la Junta Directiva de EIZIE en los años 2009-2015.
Libros traducidos: 7.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
El Congreso, tras la estela de un Parlamento vasco con traducción simultánea desde 1980. Samuel Martínez (Público, 10-09-2023)
Exigen al Gobierno vasco y EiTB una oferta audiovisual en euskera “digna, amplia y actualizada”. Presentación de la campaña «Aldatu gidoia euskararen alde» (el diario.es, 09-09-2023)
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)