acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Durante dos años estudió en la Escuela de Teatro de Basauri (Bizkaia), y posteriormente, estudió Filología Inglesa. Fue profesora durante varios años, y en 2006 volvió a la universidad para cursar el Grado de Traducción e Interpretación (UPV/EHU). Hoy en día trabaja como traductora e intérprete autónoma, y ha empezado a cultivar la narración oral.
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización. El Salto (13-06-2023)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)