honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpenaren alorrean Don Kijote Mantxa’ko da haren lanik nabarmenena, EIZIEren Itzulpen Antologia I liburuan jasoa. Ikasketak Gasteizko eta Saturrarango Apaizgaitegietan eginik, 1943an apaiztu zen. Azkoitian izan zen apaiz, ondoren Ekuadorren ibili zen misiolari, eta handik itzulita, erretiroa hartu zuen 1967an. Liburu asko ez, baina orri asko itzuli zituen.
Itzulitako liburuak: 7.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)
Idoia Santamariak irabazi du (H)ilbeltza itzulpen beka. Friedrich Durrenmatten 'Das Versprechen' eleberria euskaratuko du, alemanetik (Berria, 2026-04-29)
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)