honi buruz kontaktua saioa hasi

«Itziar Santín naiz, itzultzaile profesionala, EIZIE, Tremédica eta ACE Traductores elkarteetako kidea. Hizkuntzekiko grinak Euskal Herriko Unibertsitatean Itzulpengintza eta Interpretazioa ikasarazi zidan, eta Erasmus egonaldi bat egin nuen Leipzigeko Unibertsitatean (Alemanian). Ikasketa horiei esker, nire hizkuntza-trebetasunak hobetzeaz gain, itzulpengintzak hizkuntzak jakitea baino askoz gehiago eskatzen duela ikasi nuen.
Gaur egun Bilbon egiten dut lan eta gehien interesatzen zaizkidan espezialitateei buruzko itzulpen profesionalak eskaintzen ditut: medikuntza-, ingurumen- eta literatura-arloetakoak».
Itzulitako liburuak: 5.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)
“Itzulpengintza ere izan daiteke mailu bat”. Eider Beobide itzultzailea (Argia, 2026-02-25)
Edorta Matauko itzultzailea hil da. Garbiñe Ubeda (Berria, 2026-02-24)