honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazio Gradua ikasi zuen EHUn (2017). Ikasketak amaitu eta Gipuzkoako Foru Aldundiko itzultzaile eta interprete bekadun izan zen hiru hilabetez. Ordutik itzultzaile, interprete eta zuzentzaile autonomo lanetan aritu da. Euskara, gaztelania, ingelesa, frantsesa eta alemanarekin egiten du lan.
Itzulitako liburuak: 2.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
'Ganbara', emakume baten gotorlekua . Marlen Hausofer-en nobela intimo eta zorrotza euskaratu du Naroa Zubillagak (El Diario Vasco, 2026-06-23)
Barne bakardadea narratzen duen eleberri enblematikoenetako bat euskaratu du Naroa Zubillagak: ‘Ganbara’. Marlen Haushofer idazle austriarrak 1969an idatzia (Berria, 2026-06-22)
Marlen Haushofer-en 'Ganbara' liburuaren aurkezpen-ekitaldia. Naroa Zubillagak ekarri du euskarara (Erein, 2026-06-22)
«Egunkarietako hitz pasakorrak» orraztuz mamitutako gogoetak. Irene Arrarats euskaltzainaren sarrera-hitzaldia (Berria, 2026-06-20)