acerca de contactar iniciar sesión

Fascinada por las lenguas desde pequeña, estudié el Grado en Traducción e Interpretación, en Vitoria-Gasteiz (UPV/EHU, 2022), y me enamoré de la traducción. Al finalizar el grado, gané la beca de creación Kulturaz junto a la traductora y amiga Maria Oses, y juntas creamos un espectáculo basado en la traducción y la creación (‘Intsumisoena’).
En la actualidad, trabajo como traductora autónoma –poética, recetarios…–, y sigo aprendiendo todo lo que puedo sobre traducción.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Elhuyar presenta el sitio web Leiho Morea. Se trata de una herramienta para ayudar a comprender, crear e investigar temas relacionados con el feminismo (Elhuyar, 13-01-2026)
IA y derechos de autor: una imagen en movimiento. Sebastià Portell, presidente de AELC (the NBP, 03-12-2025)
IA i drets d'autor: una imatge en moviment. Jornada "L'impact de la IA en els drets dels escriptors" (I) - AELC - Sebastià Portell (Youtube, 06-11-2025)
Com afecta la IA els autors literaris? . Jornada "L'impact de la IA en els drets dels escriptors" (II) - AELC - Miquel Cabal, Yannick Garcia, Gemma Lienas i Mercedes Morán (Youtube, 25-11-2025)