honi buruz kontaktua saioa hasi

Liburuzaina da ogibidez. Informazioaren eta dokumentazioaren kudeaketan aritua da; besteak beste, Joana Albret Bibliotekonomia Mintegiko kide da. Hainbat urtetan euskara irakasle ibili ondoren, Martuteneko Itzultzaile Eskolan egin zituen itzulpengintza ikasketak. EIZIE elkartean ere jardun ohi du kolaboratzaile gisa. 2000-2002 urteetan, Zuzedaritza Taldeko kide izan zen. Gaur egun, Nor da Nor lan-taldeko kidea da. Literatur itzulpengintzan, italierazko bi liburu ditu euskaratuak.
Itzulitako liburuak: 3.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)
Idoia Santamariak irabazi du (H)ilbeltza itzulpen beka. Friedrich Durrenmatten 'Das Versprechen' eleberria euskaratuko du, alemanetik (Berria, 2026-04-29)
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)