honi buruz kontaktua saioa hasi

Fraide beneditar hau Iratzeder izenez zen ezaguna, eta literatur genero guztiak landu zituen: poesia, prosa eta baita antzerkia ere. Herria eta Gure Herria aldizkarietan parte hartu zuen. Haren itzulpen-lanik aipagarriena Itun Zaharreko Salmoak (1963) liburua da, eta EIZIEren Itzulpen Antologia I liburukian irakur daiteke lagin bat.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Zabalik da Minaberri itzulpen-bekaren III. deialdia. Ainhoa Mendiluze itzultzailea, Lau haizetara saioan (Bizkaia Irratia, 2026-04-09)
Ainhoa Mendiluzeri elkarrizketa Minaberri bekaz. (Xaloa Telebista, 2026-03-31) [14:42-44:03]
«Beldur naiz askotan ez ote garen itzulpen literalegiak egin nahian aritzen». Xabier Olarrari elkarrizketa (Sustrai Colina, 7K astekaria, 2026-03-29)
Angolaren alde borrokatutako belaunaldiaren kontakizuna euskaratu du Ińigo Roquek. Pepetelaren Utopiaren belaunaldia gehitu du Literatura Unibertsala bilduman (Berria, 2026-03-27)