honi buruz kontaktua saioa hasi

Ikus-entzunezko Komunikazioa ikasi nuenetik (UPV/EHU, 2018) euskarazko prentsan aritu naiz kazetari zein editore gisa. Itzultzaile, zuzentzaile eta interprete lanetan ere ibilia naiz, Aiaraldea Ekintzen Faktoriako Komunika.eus komunikazio agentzian lehenik (2021-2023) eta autonomo gisa orduz geroztik. 2024an Itzulpengintza eta Kulturarteko Bitartekotza Masterra amaitu nuen Salamancako Unibertsitatean. Itzulpen eta interpretazio teknikoak zein gizarte-arlokoak egiten ditut, batez ere generoarekin, klima-aldaketarekin, migrazioekin, osasunarekin, administrazioarekin eta ikus-entzunezko komunikazioarekin lotutakoak.
Itzulitako liburuak: 8.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)
“Itzulpengintza ere izan daiteke mailu bat”. Eider Beobide itzultzailea (Argia, 2026-02-25)
Edorta Matauko itzultzailea hil da. Garbiñe Ubeda (Berria, 2026-02-24)