honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
bilaketa:
[bilaketa irizpideak berrikusi]
bazkideen datuak bakarrik erakutsi

Bilaketa orokorra


?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Bilaketa aurreratua





?
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.

Arantzazu Royo Manterola

Hernani, 1967

Itzulpengintza eta Interpretazioan lizentziaduna da. Hogeita bost urte pasa egin ditu EIZIE elkartearen idazkaritzan lanean, eta, gaur egun, Mila Garmendiarekin batera darrai horretan. Elkarteko kudeaketa-lana du ogibide, baina, besteak beste, literatur itzulpengintzan ere ibilia da: Lantaldean ekin zion, H.C. Andersenen 19 ipuin liburua itzultzen, eta, handik urte batzuetara egin zuen salto arabieratik itzultzera (Xukriren Ogi hutsa liburuarekin; trilogia autobiografikoa euskaratu zuen gerora).

      Itzulitako liburuak: 8.

Datu guztiak ikusi


Itzultzaile bat bilatu

Hemeroteka

Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…

'Lurpeko ezkutuan idatziak', Dostoievskiren eleberri introspektiboa euskaratu du Josu Zabaletak. Erein argitaletxeak kaleratu du eleberria (Naiz, 2024-11-06)

Rencontres européennes de la traduction littéraire. (Strasbourg Conference) Jardunaldiaren grabazioa - 2024-10-23

Lehen aldiz saritu dituzte ikus-entzunezko euskara itzultzaileak. ATRAE Elkarteak Ane Garmendia, Leire Txertudi eta Ilargi Garcia saritu ditu (Berria, 2024-10-31)

Liburutegi Gotikoa: gaztelu ilunak, mamuak, gaueko ekaitzak eta hildakoak, denak bilduma berean. Erroteta argitaletxearen bildumak literatura gotikoko eleberri klasikoak biltzen ditu, denak euskaratuak (Berria, 2024-10-31)

Denak ikusi