honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua ikasi eta gero (Pompeu Fabra Unibertsitatea, 2012), Itzulpengintza eta Teknologia Berrien Masterra egin zuen (Menéndez Pelayo Nazioarteko Unibertsitatea, 2017) eta Bideo-jokoen itzulpena eta lokalizazioa (ISTRAD, 2018).
2015az geroztik, itzultzaile eta zuzentzaile autonomoa da.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Joannes Jauregik, Irene Barriok eta Santi Leonek itzuliko dituzte Literatura Unibertsaleko hurrengo hiru liburuak. Maria Merce Marçalen 'La passió segons Renée Vivien', Hanan al-Xaikhen 'Misk al-ghazal' eta Irmgard Keunen 'Nach Mitternacht' (Berria, 2026-05-19)
Annie Ernauxen fotografiatutako maitasun istorioa itzuli du Leire Lakastak: ‘Argazkiaren erabilera’. Katakrak argitaletxeak argitaratu du (Argia, 2026-05-15)
“Ekologia pirata dioenean, Fatima Oussak-ek proposamen errealista eta berritzailea egiten du”. Leire Mendiburu, Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara liburuaren itzultzailea (Argia, 2026-05-13)
Amaia Orbe Barrio. Euskal interpretea. Elkarrizketa Ze berri aldizkarian (2026-05)