honi buruz kontaktua saioa hasi
Euskal idazle eta itzultzailea. Haren aitak Sabino Aranarekin izan zuen adiskidetasunak betiko markatu zuen gaztearen bizitza. Jesuitekin igarotako urteetan, euskararen eta Euskal Herriaren aldeko joera sendotu zuen. Inoiz ez zen apaiztu, ordea. Gerraosteko lehen urteetan, jarduera politikoetan murgildu zen, eta, segurtasuna zela eta, Parisen erbesteratzea erabaki zuen, 1947an. Ondoren, Guatemalara joan zen (1954), non Jokin Zaitegi apaizak zuzendutako Euzko Gogoa aldizkarian parte hartu zuen.
Itzulitako liburuak: 3.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
George Orwellen lehen nobela euskaratu du Rafa Santxitz-Muxikak. Lur jota Parisen eta Londresen ekarri du euskarara, eta Igela argitaletxearekin kaleratu (Berria, 2025-05-06)
Roland Barthesen 'Dolu-egunerokoa' euskaratu du Danele Sarriugartek. Katakrakek argitaratu du (Berria, 2025-04-23)
“Irakurtzea aberasgarria da gizartearentzat eta gutariko bakoitzarentzat”. Fernando Rey, Irene Vallejo idazlearen Irakurketaren aldeko manifestua liburuaren itzultzailea (Euskalerria Irratia, 2025-04-23)
«Zertarako balio duen hizkuntza bat ikasteak? Jendearekin hitz egiteko!». Aiora Jaka, itzultzailea (Irutxuloko Hitza, 2025-04-11)