honi buruz kontaktua saioa hasi

Zuzenbide ikasketak egin zituen UPV/EHUn. 2009an hasi zen itzultzen, Administrazioan. 2011n, eu<>es zinpeko itzultzaile habilitazioa lortu zuen, eta 2013tik, Basauriko Udaleko itzultzailea da, eta euskara-teknikari lanak ere egiten ditu. 2014-2015 ikasturtean, UPV/EHUk eta UEUk antolatutako Itzulpengintza eta Teknologia graduondokoa egin zuen. Eta, 2009tik hona, EIZIEren, IVAP-HAEEren eta UEUren zenbait ikastarotan parte hartu du.
Itzulitako liburuak: 4.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Noiz entzun duzu azkenekoz euskarara itzulitako zerbait?. Juan Luis Zabalak sare sozialetan (Zu Zeu, 2026-02-05)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 2026-02-05)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 2026-02-03)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Joséren heriotzaren karietara (Rocío Serrano, Unico, 2026-01-30)