acerca de contactar iniciar sesión

Jose Mari Aranalde fue un sacerdote, poeta y prolífico traductor. Se ordenó sacerdote en 1958, y durante un tiempo fue párroco de Arama (Gipuzkoa) y más tarde lo enviaron a Añorga (Gipuzkoa). También fue profesor de filosofía durante 29 años en el Liceo Santo Tomás de Donostia. A lo largo de toda su vida se interesó mucho por el bersolarismo.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)
Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España. (Iratxe Martínez Iturgaiz, Público, 15-02-2026)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)