acerca de contactar iniciar sesión

Estudió traducción e interpretación en la UPV/EHU y posteriormente un postgrado en traducción y tecnología en la UEU. Desde 2018 trabaja como traductora en el servicio de euskera del ayuntamiento de Biarritz y además colabora puntualmente en varios proyectos, sobre todo en la subtitulación de documentales. Trabaja principalmente en euskera, francés y español.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
'La IA no piensa; vomita palabras'. Los traductores de Aragón reivindican su trabajo frente a la inteligencia artificial (Heraldo, 05-04-2026)
La IA puede traducir palabras, pero no voces (narrativas). Isabel Tello (The Conversation España, 10-03-2026)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)