acerca de contactar iniciar sesión

Estudió Lingüística en la Universidad de Deusto. Desde 1981, trabaja en la Diputación Foral de Gipuzkoa en el departamento de planificación lingüística. Fue director de la revista de traducción Senez en los años 1999-2005, y miembro su comité de redacción entre 2006 y 2014. En esa revista ha publicado numerosos artículos relacionados con la traducción, la lingüística, crítica de traducción y la tecnología relacionada con la traducción. También colaboró en el blog 31 eskutik de 2012 a 2014.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Xabier Olarra, Premio Nacional a la Obra de un Traductor. (Noticias de Navarra, 2025-10-14)
La IA, herramienta de traducción. Teleberri (EITB, 08-10-2025) [35:26-38:45]
El efecto de la IA en la creación literaria. Manuel Rico (Creando que es Gerundio, 2025-07-11)
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)