acerca de contactar iniciar sesión

Cursó la diplomatura de enfermería en la Escuela Universitaria de Enfermería de Donostia de la UPV (1999). Tras varios meses ejerciendo la profesión de enfermería, le concedieron una beca para dos años para realizar un diccionario de enfermería en euskera (2002-2004). En ese mismo período cursó la carrera de Antropología Social y Cultural en la UPV, y al concluir el diccionario y la carrera obtuvo otra beca para realizar un diccionario de sexología en euskera.
Libros traducidos: 16.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)
Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España. (Iratxe Martínez Iturgaiz, Público, 15-02-2026)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)