acerca de contactar iniciar sesión

Desde que estudié Comunicación Audiovisual (UPV/EHU, 2018) he trabajado como periodista y editora en prensa en euskera. También he trabajado como traductora, correctora e intérprete, primero en la agencia de comunicación Aiaraldea Ekintzia Komunika.eus (2021-2023) y desde entonces como autónoma. En 2024 terminé el Máster en Traducción y Mediación Intercultural en la Universidad de Salamanca. Hago traducciones e interpretaciones tanto técnicas como sociales, sobre todo relacionadas con el género, el cambio climático, las migraciones, la salud, la administración y la comunicación audiovisual.
Libros traducidos: 8.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano en Creando que es gerundio (20-04-2026)
AI and Literary Translation: Whose Words Are They Anyway?. Ela Varošanec Krsnik kroaziar itzultzailearen hitzaldia (LLVS-CEATL) (YouTube, 20-04-2026)