acerca de contactar iniciar sesión

Licenciada en periodismo por la Universidad del País Vasco (2000), cursó el máster de Traducción (UPV/EHU) y el posgrado de Traducción Literaria (Universidad Pompeu Fabra).Después de trabajar dos años en el ámbito periodístico, empezó a trabajar en el mundo de la traducción, en 2001. Trabajó un tiempo en varias empresas y organizaciones, y a partir de 2006 trabajó en el Servicio de Traducción del Ayuntamiento de Pamplona, como traductora e intérprete.
Libros traducidos: 7.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
¿Quién ha traducido lo que lees?. La escritora Najat el Hachmi sobre la traducción humana (Cadena Ser, 21-05-2026)
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
"La IA empobrece el contenido, construye textos baratos". Rita da Costa, traductora (Cadena Ser, 30-04-2026)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)