acerca de contactar iniciar sesión

Estudió Lingüística en la Universidad de Deusto. Desde 1981, trabaja en la Diputación Foral de Gipuzkoa en el departamento de planificación lingüística. Fue director de la revista de traducción Senez en los años 1999-2005, y miembro su comité de redacción entre 2006 y 2014. En esa revista ha publicado numerosos artículos relacionados con la traducción, la lingüística, crítica de traducción y la tecnología relacionada con la traducción. También colaboró en el blog 31 eskutik de 2012 a 2014.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)
Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España. (Iratxe Martínez Iturgaiz, Público, 15-02-2026)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)