acerca de contactar iniciar sesión

Traductor en lengua vasca, llamado en realidad Nicolás Ormaetxea. Fue un incansable impulsor de la cultura vasca en un período difícil, y desarrolló una importante labor como traductor, periodista y poeta. Por otro lado, fue un renombrado polemista y miembro destacado de la Euskaltzaindia (R. Academia de la Lengua Vasca).
Libros traducidos: 3.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España. (Iratxe Martínez Iturgaiz, Público, 15-02-2026)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)