acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
En 2009 se licenció en Traducción e Interpretación en la Universidad del País Vasco, y después hizo un máster en el ámbito literario en la UNED. Desde entonces ha trabajado tanto de profesora como de traductora. Impartió clases de euskera durante cinco años en el lectorado del Instituto Vasco Etxepare en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznan (Polonia).
Libros traducidos: 1.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización. El Salto (13-06-2023)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)