honi buruz kontaktua saioa hasi
Etnografian, antropologian eta euskaran aditua, Urdiaingo erretorea izan zen urte luzez. Euskal etnografia eta kulturari buruzko lan aipagarri asko eman zituen argitara Egan, Euskera, Olerti, Luzaide eta Gure Herria aldizkarietan, El Pensamiento Navarro egunkarian eta Príncipe de Viana eta Euskalerriaren Adiskideak elkarteen buletinetan, eta beste hainbat eta hainbat liburu idatzi zituen Euskal Herriko historia, etnografia, mitologia eta biografiari buruz.
Itzulitako liburuak: 6.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Roland Barthesen 'Dolu-egunerokoa' euskaratu du Danele Sarriugartek. Katakrakek argitaratu du (Berria, 2025-04-23)
“Irakurtzea aberasgarria da gizartearentzat eta gutariko bakoitzarentzat”. Fernando Rey, Irene Vallejo idazlearen Irakurketaren aldeko manifestua liburuaren itzultzailea (Euskalerria Irratia, 2025-04-23)
«Zertarako balio duen hizkuntza bat ikasteak? Jendearekin hitz egiteko!». Aiora Jaka, itzultzailea (Irutxuloko Hitza, 2025-04-11)
Zigorraren logikak gatazkak konpontzeko duen ezintasunari buruzko liburu bat euskaratu du Katakrakek. Laura Macayaren Gatazka eta abusua ez dira gauza bera liburua itzuli du Amaia Astobizak (Berria, 2025-04-09)