Biografía
Estudió Filología Vasca y presentó su tesis doctoral sobre el euskera de Navarra en 2011, pero actualmente ha relegado la investigación y es traductora y correctora autónoma. En 2015 se publicó su primera traducción literaria en la colección Literatura Unibertsala: el libro de cuentos Maleta (Чемодан) de Sergei Dovlatov.
Es miembro de la Junta Directiva de EIZIE desde 2015, y en 2016 la nombraron miembro correspondiente de Euskaltzaindia.
Enlaces:
19-11-2020
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales jurídico-administrativa comunicación, marketing, turismo científico-técnica literatura teatro cómic literatura infantil y juvenil narrativa poesía ensayo audiovisuales guiones | catalán español euskara inglés | español euskara |
corrección / revisión | euskara | euskara | |
libros |
Erabili goldea hilen hezurren gainetik Tokarczuk, Olga (2020) [pl - eu]
título original: Prowadź swój pług przez kości umarłych
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2009 editorial: Elkar colección: s.n. lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Polonia participa(n) en la traducción: Sonia Kolaczek Babel aurretik : Euskal Literaturen Historia bat Gabilondo, Joseba (2020) [en - eu]
título original: Before Babel : A History of Basque Literatures
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 2016 editorial: Txalaparta colección: s.n. lugar de publicación: Tafalla pais en el que se publicó el original: EEUU Kristo fusilarekin Kapuściński, Ryszard (2019) [pl - eu]
título original: Chrystus z karabinem na ramieniu
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2010 editorial: Katakrak colección: s.n. lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Polonia Críticas
Benetako distopiak Javier Rojo / El Diario Vasco, 2020-06-13
Kristo fusilarekin Ruben Sanchez Bakaikoa / argia.eus, 2020-03-24
Literatura non Joannes Jauregi / Berria, 2020-01-26
Gerezi garaia : Lucio Urtubiaren biografia ilustratua Santos, Miguel 'Belatz' (2018) [es - eu]
título original: El tesoro de Lucio : Una novela gráfica sobre la vida de Lucio Urtubia
tipo de texto: Cómic año de publicación del original: 2018 editorial: Txalaparta colección: s.n. lugar de publicación: Tafalla pais en el que se publicó el original: País Vasco Egunaren hondarrak Ishiguro, Kazuo (2018) [en - eu]
título original: The Remains of the Day
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1989 editorial: Elkar colección: Euskal literatura lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Inglaterra participa(n) en la traducción: Iñigo Roque Críticas
Egunaren hondarrak Igor Elordui Etxebarria / Aizu!, 2019-02
Maiordomoaren ahotsa Joannes Jauregi / Berria, 2018-12-09
Han ez banengo bezala Drakulic, Slavenka (2018) [hr - eu]
título original: Kao da me nema
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1999 editorial: Pasazaite colección: s.n. lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Croacia Críticas
Isiltasunari hitzak Ibon Egaña / Deia, 2019-05-11
Feminismoa denon kontua da : Politika pasio Hooks, Bell (2018) [en - eu]
título original: Feminism is for Everybody: Passionate Politics
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 2000 editorial: Katakrak colección: s.n. lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: EEUU Filiala Dovlatov, Sergei (2017) [ru - eu]
título original: Affiliate
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1989 editorial: Katakrak colección: s.n. lugar de publicación: s.l. pais en el que se publicó el original: Rusia participa(n) en la traducción: Aroa Uharte Críticas
Filiala Txema Arinas / uberan.eus, 2018-06-20
Absurdoa eta ironia jokoan Joannes Jauregi / Berria, 2018-04-08
Askatasuna, etengabeko borroka bat : Ferguson, Palestina eta mugimendu baterako oinarriak Davis, Angela (2016) [en - eu]
título original: Freedom Is a Constant Struggle : Ferguson, Palestine, and the Foundations of a Movement
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 2015 editorial: Katakrak colección: s.n. lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: EEUU participa(n) en la traducción: Garazi Ugalde, Iñigo Roque Críticas
Literaturaren eta bizitzaren etika Amaia Alvarez Uria / Argia, 2017-06-04
Maleta Dovlatov, Sergei (2015) [ru - eu]
título original: Чемодан
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1986 editorial: Erein ; Igela colección: Literatura Unibertsala; 166 lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Rusia Críticas
Bizi baten hitzezko erretratua Saioa Ruiz Gonzalez / Argia, 2016-03-27
Umore arriskutsua Javier Rojo / El Diario Vasco, 2015-07-31
Sobietar giroa Iraitz Urkulo / Berria, 2015-06-21
otras traducciones
Hamar mezu lekuaz Berger, John (2017) [en - eu] |