Biografia
Itzulpengintzako eta Interpretazioko Gradua eta Euskal Hizkuntzalaritzako eta Filologiako Masterra egin zituen Euskal Herriko Unibertsitatean. Urtebetez itzultzaile autonomo aritu eta gero, 2017az geroztik itzultzaile eta interprete dihardu Nafarroako Unibertsitate Publikoan.
Administrazioko lana literatur itzulpenekin tartekatu du noiz edo noiz, baita Nafarroako Gobernuak argitaratutako zenbait liburu eta artikuluren zuzenketarekin ere.
EIZIEko Zuzendaritza Taldeko kide da 2022ko Batzar Nagusiaz gero.
- Aitor Blanco 31eskutik blogean
2022-03-28
jarduera mota | sorburu hizkuntza | xede hizkuntza | |
itzulpena | giza zientziak eta humanitateak juridiko-administratiboak komunikazioa, marketing-a, turismoa tekniko-zientifikoak literatura antzerkia haur eta gazte literatura narratiba poesia ikus-entzunezkoak azpititulazioa | alemana euskara frantsesa gaztelania ingelesa katalana | euskara gaztelania katalana |
interpretazioa | aldiberekoa esan ostekoa | euskara gaztelania katalana | euskara gaztelania katalana |
zuzenketa | euskara gaztelania | euskara gaztelania | |
liburuak |
Sherlock Holmesen memoriak Doyle, Arthur Conan, Sir (2021) [en - eu]
jatorrizkoaren titulua: The Memoirs of Sherlock Holmes
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1893 argitaletxea: Igela bilduma: Enigma argitaratze lekua: Iruņea jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua Kritikak
Azken arrasto bat, Watson Irati Majuelo / Berria, 2022-02-13
Gerezi mingotsak Fernandez, Elena (2017) [es - eu]
jatorrizkoaren titulua: Cerezas amargas
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2016 argitaletxea: s.n. bilduma: s.n. argitaratze lekua: Barakaldo (Bizkaia) jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria |