NOR da NOR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
Bilaketa orokorra
itzulpenaren titulua
jatorrizkoaren titulua
egilea
itzultzailea
argitaletxea
testu mota
jatorrizkoaren hizkuntza
xede hizkuntza
jatorrizkoaren argitalpen data
-tik -ra
itzulpenaren argitalpen data
-tik -ra
 
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.
Bilaketa orokorra
itzulpenaren titulua
jatorrizkoaren titulua
egilea
itzultzailea
argitaletxea
testu mota
jatorrizkoaren hizkuntza
xede hizkuntza
jatorrizkoaren argitalpen data
-tik -ra
itzulpenaren argitalpen data
-tik -ra
 
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.
 
1

itzulpenaren titulua: Maitalea

egilea: Duras, Marguerite

itzultzailea: Mikel Garmendia

itzulpenaren argitaratze urtea: 2018

oharrak: Berrargitalpen eguneratua. Lehen argitalpena: 1996 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

jatorrizkoaren titulua: L'Amant

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Urrezko Biblioteka; 17

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): frantsesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1984

jatorrizkoaren herrialdea: Vietnam

Kritikak
Maitalea Alaitz Andreu Eizagirre / Aizu!, 2018-11
Kaosa eta mina Joannes Jauregi / Berria, 2018-10-14
Distantziaren estetika Hasier Rekondo / Deia, 2018-09-29
Oroitzapenak haizatzen Javier Rojo / El Diario Vasco, 2018-09-01
Durasen lumaren gaurkotsuna Peru Azpillaga / Berria, 2018-07-01
2

itzulpenaren titulua: Maitalea

egilea: Duras, Marguerite

itzultzailea: Mikel Garmendia

itzulpenaren argitaratze urtea: 1996

oharrak: 2018an berrargitaratua (Urrezko Biblioteka bilduma, Elkar)

jatorrizkoaren titulua: L'Amant

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Ibaizabal

bilduma: Literatura Unibertsala; 54

argitaratze lekua: Euba

jatorrizkoaren hizkuntza(k): frantsesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1984

jatorrizkoaren herrialdea: Vietnam

        testua on-line

Kritikak
Ikastaldi baten kontaketa Aritz Galarraga / Argia, 2017-06-18
Bizitza apurrak Ibon Iribarren / Euskaldunon Egunkaria, 1996-11-16
 
1

itzulpenaren titulua: Maitalea

egilea: Duras, Marguerite

itzultzailea: Mikel Garmendia

itzulpenaren argitaratze urtea: 2018

oharrak: Berrargitalpen eguneratua. Lehen argitalpena: 1996 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

jatorrizkoaren titulua: L'Amant

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Urrezko Biblioteka; 17

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1984

jatorrizkoaren herrialdea: Vietnam

Kritikak
Maitalea Alaitz Andreu Eizagirre / Aizu!, 2018-11
Kaosa eta mina Joannes Jauregi / Berria, 2018-10-14
Distantziaren estetika Hasier Rekondo / Deia, 2018-09-29
Oroitzapenak haizatzen Javier Rojo / El Diario Vasco, 2018-09-01
Durasen lumaren gaurkotsuna Peru Azpillaga / Berria, 2018-07-01
2

itzulpenaren titulua: Maitalea

egilea: Duras, Marguerite

itzultzailea: Mikel Garmendia

itzulpenaren argitaratze urtea: 1996

oharrak: 2018an berrargitaratua (Urrezko Biblioteka bilduma, Elkar)

jatorrizkoaren titulua: L'Amant

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Ibaizabal

bilduma: Literatura Unibertsala; 54

argitaratze lekua: Euba

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1984

jatorrizkoaren herrialdea: Vietnam

        testua on-line

Kritikak
Ikastaldi baten kontaketa Aritz Galarraga / Argia, 2017-06-18
Bizitza apurrak Ibon Iribarren / Euskaldunon Egunkaria, 1996-11-16

Txinako iparraldeko maitalea.  Duras, Marguerite (2013)

itzultzailea: Garazi Arrula

jatorrizkoaren titulua: L’amant de la Chine du Nord

testu mota: Narratiba

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren hizkuntza(k): frantsesa

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1991

non argitaratua: Elearazi

jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia

        testua on-line