NOR da NOR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
Bilaketa orokorra
itzulpenaren titulua
jatorrizkoaren titulua
egilea
itzultzailea
argitaletxea
testu mota
jatorrizkoaren hizkuntza
xede hizkuntza
jatorrizkoaren argitalpen data
-tik -ra
itzulpenaren argitalpen data
-tik -ra
 
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.
Bilaketa orokorra
itzulpenaren titulua
jatorrizkoaren titulua
egilea
itzultzailea
argitaletxea
testu mota
jatorrizkoaren hizkuntza
xede hizkuntza
jatorrizkoaren argitalpen data
-tik -ra
itzulpenaren argitalpen data
-tik -ra
 
Bilaketa eremuak hutsik lagaz gero, datu-basean dagoen informazio guztia eskainiko da.
Bestela, ezarritako irizpideen araberako emaitza eskainiko da.
 
1

itzulpenaren titulua: Bihar

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Xabier Galarreta

itzulpenaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren titulua: Tomorrow

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Hiria

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1902

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

Kritikak
Semearen itzulera Mikel Garmendia / Zabalik, 2005-02-24
2

itzulpenaren titulua: Bihar; Haur idiotak ; Aurrerakuntzaren aurrelaria

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Xabier Galarreta

itzulpenaren argitaratze urtea: 1990

jatorrizkoaren titulua: Tales of Unrest

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Txertoa

bilduma: Larrun

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1898

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

3

itzulpenaren titulua: Gaspar Ruiz

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Josu Zabaleta

itzulpenaren argitaratze urtea: 2021

oharrak:

Argitalpen digitala. Ez dago paperezko ediziorik.

jatorrizkoaren titulua: Gaspar Ruiz

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Booktegi

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1906

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

        testua on-line

4

itzulpenaren titulua: Illunbeen bihotzean

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Iñaki Ibañez

itzulpenaren argitaratze urtea: 1990

oharrak: 2014an berrargitaratua (Urrezko Biblioteka bilduma, Elkar)

jatorrizkoaren titulua: Heart of Darkness

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Ibaizabal

bilduma: Literatura Unibertsala; 6

argitaratze lekua: Euba

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1902

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

        testua on-line

Kritikak
Gizonezkoen emetasuna agerian Laura Mintegi / Euskaldunon Egunkaria, 1991-12-14
Joseph Conrad: narrazioaren bihotzean Anjel Lertxundi / El Diario Vasco, 1991-04-10
5

itzulpenaren titulua: Ilunpeen bihotzean

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Iñaki Ibañez

itzulpenaren argitaratze urtea: 2014

oharrak: Berrargitalpen eguneratua. Lehen argitalpena: 1990 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

jatorrizkoaren titulua: Heart of Darkness

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Urrezko Biblioteka; 12

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1902

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

Kritikak
Trauma, mamu, ilunpeetan barrena Saioa Ruiz Gonzalez / Argia, 2016-01-17
Itsas gogoetak Iker Zaldua / Gara, 2015-04-11
Izuaren muinean Javier Rojo / El Correo, 2015-02-21
Ilunpeen bihotzean Danele Sarriugarte / Berria, 2015-02-06
6

itzulpenaren titulua: Inozoak

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Xabier Galarreta

itzulpenaren argitaratze urtea: 2006

jatorrizkoaren titulua: The Idiots

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Hiria

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1896

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

7

itzulpenaren titulua: Salataria

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Juan Mari Mendizabal

itzulpenaren argitaratze urtea: 1996

jatorrizkoaren titulua: The Informer

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Erein

bilduma: Milabidai

argitaratze lekua: Donostia

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1906

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

        testua on-line

Kritikak
Iraultza anarkistaz diharduen istorioa Jon Eugi / Euskaldunon Egunkaria, 1997-05-10
1

itzulpenaren titulua: Progresuaren aurrerakada bat

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Ana Arakistain

itzulpenaren argitaratze urtea: 1997

oharrak: Bertsio moldatua euskara ikasleentzat

jatorrizkoaren titulua: An outpost of progress

testu mota: Haur eta gazte literatura

argitaletxea: Desclée de Brouwer

bilduma: Mikoleta

argitaratze lekua: Bilbo

jatorrizkoaren hizkuntza(k): ingelesa

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

 
1

itzulpenaren titulua: Bihar

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Xabier Galarreta

itzulpenaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren titulua: Tomorrow

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Hiria

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1902

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

Kritikak
Semearen itzulera Mikel Garmendia / Zabalik, 2005-02-24
2

itzulpenaren titulua: Bihar; Haur idiotak ; Aurrerakuntzaren aurrelaria

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Xabier Galarreta

itzulpenaren argitaratze urtea: 1990

jatorrizkoaren titulua: Tales of Unrest

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Txertoa

bilduma: Larrun

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1898

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

3

itzulpenaren titulua: Gaspar Ruiz

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Josu Zabaleta

itzulpenaren argitaratze urtea: 2021

oharrak:

Argitalpen digitala. Ez dago paperezko ediziorik.

jatorrizkoaren titulua: Gaspar Ruiz

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Booktegi

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1906

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

        testua on-line

4

itzulpenaren titulua: Illunbeen bihotzean

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Iñaki Ibañez

itzulpenaren argitaratze urtea: 1990

oharrak: 2014an berrargitaratua (Urrezko Biblioteka bilduma, Elkar)

jatorrizkoaren titulua: Heart of Darkness

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Ibaizabal

bilduma: Literatura Unibertsala; 6

argitaratze lekua: Euba

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1902

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

        testua on-line

Kritikak
Gizonezkoen emetasuna agerian Laura Mintegi / Euskaldunon Egunkaria, 1991-12-14
Joseph Conrad: narrazioaren bihotzean Anjel Lertxundi / El Diario Vasco, 1991-04-10
5

itzulpenaren titulua: Ilunpeen bihotzean

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Iñaki Ibañez

itzulpenaren argitaratze urtea: 2014

oharrak: Berrargitalpen eguneratua. Lehen argitalpena: 1990 (Literatura Unibertsala bilduma, Ibaizabal)

jatorrizkoaren titulua: Heart of Darkness

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Elkar

bilduma: Urrezko Biblioteka; 12

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1902

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

Kritikak
Trauma, mamu, ilunpeetan barrena Saioa Ruiz Gonzalez / Argia, 2016-01-17
Itsas gogoetak Iker Zaldua / Gara, 2015-04-11
Izuaren muinean Javier Rojo / El Correo, 2015-02-21
Ilunpeen bihotzean Danele Sarriugarte / Berria, 2015-02-06
6

itzulpenaren titulua: Inozoak

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Xabier Galarreta

itzulpenaren argitaratze urtea: 2006

jatorrizkoaren titulua: The Idiots

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Hiria

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1896

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

7

itzulpenaren titulua: Progresuaren aurrerakada bat

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Ana Arakistain

itzulpenaren argitaratze urtea: 1997

oharrak: Bertsio moldatua euskara ikasleentzat

jatorrizkoaren titulua: An outpost of progress

testu mota: Haur eta gazte literatura

argitaletxea: Desclée de Brouwer

bilduma: Mikoleta

argitaratze lekua: Bilbo

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1897

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

8

itzulpenaren titulua: Salataria

egilea: Conrad, Joseph

itzultzailea: Juan Mari Mendizabal

itzulpenaren argitaratze urtea: 1996

jatorrizkoaren titulua: The Informer

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Erein

bilduma: Milabidai

argitaratze lekua: Donostia

xede hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1906

jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua

        testua on-line

Kritikak
Iraultza anarkistaz diharduen istorioa Jon Eugi / Euskaldunon Egunkaria, 1997-05-10